-
1 schlängeln
schlängeln v/r <h>: sich schlängeln Fluss, Weg usw dolanmak;sich schlängeln durch -den kıvrıla kıvrıla geçmek -
2 schlängeln
v/refl Weg: wind; Fluss: auch meander; zuckend, hin und her: wriggle; sich schlängeln durch ein Loch etc.: wriggle through; eine Menge etc.: weave ( oder worm) one’s way through* * *to meander; to sidle;sich schlängelnto meander; to twist; to wind around* * *schlạ̈n|geln ['ʃlɛŋln]vr(Weg, Menschenmenge) to wind (its way), to snake; (Fluss auch) to meander; (Schlange) to wriggle* * *schlän·geln[ˈʃlɛŋl̩n]vrsie schlängelte sich durch die Menschenmenge she wormed her way through the crowd* * *reflexives Verb2) (sich irgendwo hindurch bewegen) wind one's way* * *sich schlängeln durch ein Loch etc: wriggle through; eine Menge etc: weave ( oder worm) one’s way through* * *reflexives Verb2) (sich irgendwo hindurch bewegen) wind one's way* * *v.to meander v.to sidle v.to wind v.(§ p.,p.p.: wound)to worming v.to wriggle v. -
3 schlängeln
2) sich schlängeln in Windungen verlaufen извива́ться, ви́ться, змеи́ться. ein Bach schlängelt sich durch die Wiesen руче́й змеи́тся по луга́м / руче́й течёт, извива́ясь по луга́м. ein Weg schlängelt sich durch das Tal доро́га змеи́тся <извива́ется> по доли́не. sich in Windungen schlängeln извива́ться /-ви́ться (пе́тлями). sich um etw. schlängeln обвива́ть /-ви́ть что-н., обвива́ться /-ви́ться вокру́г чего́-н. ein Pfad schlängelt sich um den Berg тропи́нка спира́лью поднима́ется в го́ру | geschlängelt изви́листый3) sich schlängeln durch etw. sich geschmeidig bewegen (ло́вко) пробира́ться /-бра́ться <(ло́вко) проти́скиваться/-ти́снуться> сквозь что-н. | sich geschickt durch die Paragraphen des Gesetzes schlängeln лави́ровать среди́ пара́графов зако́на -
4 schlängeln
-
5 schlängeln
'ʃlɛʤəlnv1)2)schlängeln -
6 schlängeln
schlän·geln [ʼʃlɛŋl̩n]vrsich \schlängeln to crawl, to coil its way2) ( kurvenreich verlaufen)sich \schlängeln to snake [or wind] [one's way]; Fluss, Straße to meander3) ( sich winden)sich \schlängeln to wind one's way; -
7 schlängeln
'ʃlɛŋəlnvschlängeln ['∫lεŋəln]1 dig(Schlange, Weg) serpentear2 dig (Mensch) abrirse camino [durch por entre] -
8 schlängeln
schlängeln <- le>: sich schlängeln slynge sig, sno sig, bugte sig; durch eine Menge: bane sig vej, kante sig igennem -
9 schlängeln
schlängeln (-le): vr sich schlängeln Schlange <po>pełznąć; Weg, Fluss wić się; Person, Fahrzeug przewijać <- winąć> się ( durch A między I) -
10 schlängeln
schlängeln, sich извива́ться, ви́ться, изгиба́тьсяder Bach schlängelt sich durch die Wiese руче́й, извива́ясь, течё́т по лу́гуer schlängelte sich durch die Menge он пробира́лся [проти́скивался] сквозь толпу́sich um etw. (A) schlängeln, обвива́ть что-л.der Weg schlängelt sich um den Berg доро́га огиба́ет го́ру; доро́га спира́лью поднима́ется в го́руschlängeln, sich перен. извора́чиваться; er schlängelte sich aus der Affäre он вы́путался из неприя́тной исто́рии -
11 schlängeln
1) извиваться, виться, изгибатьсяsich um etw. (A) schlängeln — обвивать что-л.der Weg schlängelt sich um den Berg — дорога огибает гору; дорога спиралью поднимается в гору2) перен. изворачиваться -
12 schlängeln
schlängeln, sich♦voorbeelden:1 eine geschlängelte Linie • een kronkellijn, slangetjesich durch die Menge schlängeln • door de menigte schuiven -
13 schlängeln, sich
schlängeln, sich, currere in ambitum. – sich um etwas schl., se circumvolvere alci rei (sich um etwas emporwinden); pererrare alqd (gleichs. hinirren über etc., z.B. truncum et ramos). – sich durch einen Ort sch. (von einem Flusse), pererrare alqm locum. – sich schlängelnde Blitze, fulmina obliqua.
-
14 sich durch die Menge schlängeln
sich durch die Menge schlängelnWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich durch die Menge schlängeln
-
15 schlängeln
schlä́ngeln sich sw.V. hb 1. пълзя (змия); 2. лъкатуша, вия се (пътека, поток); 3. промъквам се, провирам се; sich durch die Menschenmenge nach vorn schlängeln провирам се напред през тълпата. -
16 sich durch etw. schlängeln
-
17 winden
to coil; to wriggle; to braid; to twist; to wreathe; to twine; to plait;sich windento wreathe; to twist; to wind; to squirm; to wound* * *wịn|den I ['vɪndn] pret wa\#nd [vant] ptp gewu\#nden [gə'vʊndn]1. vtto wind; Kranz to bind; (= hochwinden) Eimer, Last to winch2. vr(Pflanze, Schlange) to wind (itself); (Bach) to wind, to meander; (Mensch) (durch Menge, Gestrüpp etc) to wind (one's way); (vor Schmerzen) to writhe (vor with, in); (vor Scham, Verlegenheit) to squirm (vor with, in); (fig = ausweichen) to try to wriggle outSee:→ auch gewundenIIvi impersIIIvti (HUNT)See:= wittern* * *1) (to hoist (up) or haul (in) using a winch.) winch2) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) wind* * *win·den1<wand, gewunden>[ˈvɪndn̩]I. vrdie Straße windet sich in Serpentinen den Pass hinauf the road snakes its way up the passII. vt1. (entwinden)3. (binden)▪ jdm/sich etw irgendwohin \winden to bind sb's/one's sth with sthsie wand sich ein Seidentuch ins Haar she bound [or tied] her hair with a silk scarfwin·den2[ˈvɪndn̩]vi impers to blow* * *I 1. 2.1) <plant, tendrils> wind (um around); < snake> coil [itself], wind itself (um around)2) (sich krümmen) writhesich winden wie ein Aal — (fig.) try to wriggle out of it
3) (sich schlängeln) <path, river> wind [its way]IIintransitives Verb; unpers* * *winden1; windet, wand, hat gewundenA. v/t1. wind (um [a]round); (Kranz) make, bind;sich (dat)Blumen ins Haar winden twine flowers in one’s hair2.jemandem etwas aus der Hand winden wrench sth out of sb’s hands3.in die Höhe winden hoistvor Schmerz etc: with); fig, vor Scham etc: squirm (with); Weg: wind (its way along); Fluss: auch meander;sich winden um wind ( oder coil) itself (a)round;sich winden durch durch Menschenmenge etc: weave one’s way through; durch Loch im Zaun etc: wriggle through;winden2 v/i unpers:es windet (sehr) it’s (very) windy* * *I 1. 2.1) <plant, tendrils> wind (um around); < snake> coil [itself], wind itself (um around)2) (sich krümmen) writhesich winden wie ein Aal — (fig.) try to wriggle out of it
3) (sich schlängeln) <path, river> wind [its way]IIintransitives Verb; unpers* * *v.(§ p.,pp.: wand, gewunden)= to wind v.(§ p.,p.p.: wound)to wreathe v.to wriggle v. -
18 kurven
v/i1. make a turn; (sich schlängeln) wind about; FLUG. circle; um die Ecke kurven come (a)round the corner* * *kur|ven ['kUrvn, 'kʊrfn] to circle* * *kur·ven[ˈkʊrvn̩]1. (sich in einer gekrümmten Linie bewegen) to turnder Radfahrer kam plötzlich um die Ecke gekurvt the cyclist suddenly turned the cornerwas kurvt der Flieger so niedrig über der Gegend? why is the pilot circling so low over the area?2. (ziellos fahren)wir sind ein paar Wochen durch Spanien gekurvt we drove around Spain for a few weeks* * *durch die Gegend kurven — drive/ride around
durch ganz Europa kurven — drive/ride around the whole of Europe
* * *kurven v/ium die Ecke kurven come (a)round the corner2. umg:* * *durch die Gegend kurven — drive/ride around
durch ganz Europa kurven — drive/ride around the whole of Europe
-
19 winden
'vɪndənv irr1)Es windet. — Hay viento.
2) ( mit einer Winde befördern) elevar con poleas, izar con un torno3) ( wegnehmen) quitar de las manos, arrebatar de las manos4) ( wickeln) poner los pañales5)sich winden — ( Sache) enroscarse, retorcerse
6) (Mensch: vor Schmerzen) retorcerse de dolor7) ( Wurm) serpentear, avanzar serpenteando8) ( Bach) serpentear, culebrear-1-winden1 ['vɪndən] <windet, wand, gewunden>1 dig (Pflanze) enredarse [um por]2 dig (Schlange) deslizarse [in por]3 dig (sich krümmen) retorcerse4 dig (sich schlängeln) serpentear [durch entre]5 dig (Ausflüchte suchen) buscar pretextos————————-2-winden2es windet hace viento————————sich winden reflexives Verb1. [Schlange, Aal] enroscarse3. [Fluss, Straße] serpentear4. [vor Verlegenheit] resistirse[vor Schmerzen] retorcerse -
20 winden
winden <windet, wand, gewunden> ['vındən]1. I vt1) ( geh) sarmak, dolamak2) ( wegnehmen) zorla almak;jdm etw aus der Hand \winden birinin elinden bir şeyi zorla almakII vrsich \winden1) ( Pflanze) sarılmak (um -e)2) ( Schlange) kıvrılmak3) ( sich krümmen) kıvranmak5) ( Ausflüchte suchen) lafı dolandırmakes windet rüzgâr esiyor, hava rüzgârlı
- 1
- 2
См. также в других словарях:
schlängeln — (sich) winden * * * schlän|geln [ ʃlɛŋl̩n] <+ sich>: a) sich in Windungen hinziehen, in einer Schlangenlinie verlaufen: der Bach schlängelte sich durch das Wiesental. Syn.: sich ↑ winden. b) sich (Hindernissen geschickt ausweichend)… … Universal-Lexikon
Schlängeln — Schlängeln, verb. reg. act. welches das Diminutivum oder Iterativum des veralteten schlangen, jetzt schlingen ist, und so wie dieses als ein Reciprocum gebraucht wird; sich schlängeln, sich in mehrern und kleinen Schlangenlinien fortbewegen. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schlängeln — sich schlängeln 1. in Kurven/Schlangenlinien verlaufen, sich winden. 2. [durch]schlüpfen, gleiten, kriechen, sich lavieren, sich wie eine Schlange bewegen. * * * schlängeln,sich:⇨1winden(II,1) schlängeln,sichsichwieeineSchlangebewegen,sichwinden,k… … Das Wörterbuch der Synonyme
schlängeln, sich — sich schlängeln V. (Aufbaustufe) sich in einer Schlangenlinie gleitend fortbewegen Synonym: sich winden Beispiel: Die Viper schlängelte sich durch das Gras … Extremes Deutsch
schlängeln — schlạ̈n·geln, sich; schlängelte sich, hat sich geschlängelt; [Vr] 1 <eine Schlange o.Ä.> schlängelt sich irgendwohin eine Schlange o.Ä. gleitet in Windungen am Boden entlang 2 etwas schlängelt sich (irgendwohin) etwas verläuft in vielen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schlängeln, sich — (...ham ma uns durch den Haufn Leut durch gschlanglt.) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
schlängeln — schlạ̈n|geln , sich; ich schläng[e]le mich durch die Menge … Die deutsche Rechtschreibung
winden — (sich) schlängeln; (sich) blähen; bauschen; wogen; (sich) wellen * * * win|den [ vɪndn̩], wand, gewunden <+ sich>: 1. sich (vor Schmerzen) krümmen, sich hin und her werfen: der Verletzte wand sich vor Schmerzen. 2. durch ausweichende Reden… … Universal-Lexikon
Spirochaetaceae — Spirochaetales Spirochäten der Art Treponema pallidum, dem Erreger der Syphilis Systematik Domäne: Bakterien … Deutsch Wikipedia
Spirochaetales — Spirochäten der Art Treponema pallidum, dem Erreger der Syphilis Systematik Domäne: Bakterien … Deutsch Wikipedia
Spirochaeten — Spirochaetales Spirochäten der Art Treponema pallidum, dem Erreger der Syphilis Systematik Domäne: Bakterien … Deutsch Wikipedia